Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Amos 7

CommentaryAudioShareBookmark
1

כֹּ֤ה הִרְאַ֙נִי֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְהִנֵּה֙ יוֹצֵ֣ר גֹּבַ֔י בִּתְחִלַּ֖ת עֲל֣וֹת הַלָּ֑קֶשׁ וְהִ֨נֵּה־לֶ֔קֶשׁ אַחַ֖ר גִּזֵּ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

Così il Signore Dio mi mostrò; e, ecco, formò delle cavallette all'inizio della ripresa di quest'ultima crescita; e, ecco, fu l'ultima crescita dopo il re's falciature.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְהָיָ֗ה אִם־כִּלָּה֙ לֶֽאֱכוֹל֙ אֶת־עֵ֣שֶׂב הָאָ֔רֶץ וָאֹמַ֗ר אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ סְֽלַֽח־נָ֔א מִ֥י יָק֖וּם יַֽעֲקֹ֑ב כִּ֥י קָטֹ֖ן הֽוּא׃

E se fosse accaduto, che quando avessero finito di mangiare l'erba della terra—così ho detto: O Signore Dio, perdona, Ti supplico; Come deve stare Jacob? perché è piccolo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

נִחַ֥ם יְהוָ֖ה עַל־זֹ֑את לֹ֥א תִהְיֶ֖ה אָמַ֥ר יְהוָֽה׃

Il Signore si pentì di ciò; 'Non lo sarà', dice l'Eterno. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כֹּ֤ה הִרְאַ֙נִי֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְהִנֵּ֥ה קֹרֵ֛א לָרִ֥ב בָּאֵ֖שׁ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וַתֹּ֙אכַל֙ אֶת־תְּה֣וֹם רַבָּ֔ה וְאָכְלָ֖ה אֶת־הַחֵֽלֶק׃

Così il Signore Dio mi mostrò; e, ecco, il Signore Dio chiamò a contendere col fuoco; e divorò le grandi profondità e avrebbe divorato la terra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וָאֹמַ֗ר אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ חֲדַל־נָ֔א מִ֥י יָק֖וּם יַעֲקֹ֑ב כִּ֥י קָטֹ֖ן הֽוּא׃

Allora ho detto: O Signore Dio, cessate, Ti supplico; Come deve stare Jacob? perché è piccolo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

נִחַ֥ם יְהוָ֖ה עַל־זֹ֑את גַּם־הִיא֙ לֹ֣א תִֽהְיֶ֔ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (ס)

Il Signore si pentì di ciò; 'Anche questo non deve essere', dice il Signore Dio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כֹּ֣ה הִרְאַ֔נִי וְהִנֵּ֧ה אֲדֹנָ֛י נִצָּ֖ב עַל־חוֹמַ֣ת אֲנָ֑ךְ וּבְיָד֖וֹ אֲנָֽךְ׃

Così mi ha mostrato; e, ecco, il Signore stava accanto a un muro fatto da un filo a piombo, con un filo a piombo in mano.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י מָֽה־אַתָּ֤ה רֹאֶה֙ עָמ֔וֹס וָאֹמַ֖ר אֲנָ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹנָ֗י הִנְנִ֨י שָׂ֤ם אֲנָךְ֙ בְּקֶ֙רֶב֙ עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹֽא־אוֹסִ֥יף ע֖וֹד עֲב֥וֹר לֽוֹ׃

E l'Eterno mi disse: 'Amos, cosa vedi?' E io dissi: 'Un filo a piombo.'Quindi disse il Signore: Ecco, stabilirò un filo conduttore in mezzo al mio popolo Israele; Non li perdonerò più;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְנָשַׁ֙מּוּ֙ בָּמ֣וֹת יִשְׂחָ֔ק וּמִקְדְּשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל יֶחֱרָ֑בוּ וְקַמְתִּ֛י עַל־בֵּ֥ית יָרָבְעָ֖ם בֶּחָֽרֶב׃ (פ)

E gli alti luoghi di Isacco saranno desolati, E i santuari di Israele saranno devastati; E mi alzerò contro la casa di Geroboamo con la spada.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיִּשְׁלַ֗ח אֲמַצְיָה֙ כֹּהֵ֣ן בֵּֽית־אֵ֔ל אֶל־יָרָבְעָ֥ם מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר קָשַׁ֨ר עָלֶ֜יךָ עָמ֗וֹס בְּקֶ֙רֶב֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־תוּכַ֣ל הָאָ֔רֶץ לְהָכִ֖יל אֶת־כָּל־דְּבָרָֽיו׃

Quindi Amazia il sacerdote di Beth-el mandò a Geroboamo re d'Israele, dicendo: 'Amos ha cospirato contro di te in mezzo alla casa d'Israele; la terra non è in grado di sopportare tutte le sue parole.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כִּי־כֹה֙ אָמַ֣ר עָמ֔וֹס בַּחֶ֖רֶב יָמ֣וּת יָרָבְעָ֑ם וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל גָּלֹ֥ה יִגְלֶ֖ה מֵעַ֥ל אַדְמָתֽוֹ׃ (ס)

Perché così dice Amos: Geroboamo morirà di spada, e Israele sarà sicuramente portato via prigioniero dalla sua terra.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיֹּ֤אמֶר אֲמַצְיָה֙ אֶל־עָמ֔וֹס חֹזֶ֕ה לֵ֥ךְ בְּרַח־לְךָ֖ אֶל־אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וֶאֱכָל־שָׁ֣ם לֶ֔חֶם וְשָׁ֖ם תִּנָּבֵֽא׃

Anche Amazia disse ad Amos: 'O veggente, vai, fuggiti nella terra di Giuda, e lì mangia il pane e profetizza lì;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּבֵֽית־אֵ֔ל לֹֽא־תוֹסִ֥יף ע֖וֹד לְהִנָּבֵ֑א כִּ֤י מִקְדַּשׁ־מֶ֙לֶךְ֙ ה֔וּא וּבֵ֥ית מַמְלָכָ֖ה הֽוּא׃ (ס)

ma non profetizzare più a Beth-el, perché è il re's santuario, ed è una casa reale.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיַּ֤עַן עָמוֹס֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־אֲמַצְיָ֔ה לֹא־נָבִ֣יא אָנֹ֔כִי וְלֹ֥א בֶן־נָבִ֖יא אָנֹ֑כִי כִּֽי־בוֹקֵ֥ר אָנֹ֖כִי וּבוֹלֵ֥ס שִׁקְמִֽים׃

Quindi rispose ad Amos e disse ad Amazia: 'Non ero un profeta, né ero un profeta'figlio di s; ma ero un mandriano e un cassettone di sicomoro;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּקָּחֵ֣נִי יְהוָ֔ה מֵאַחֲרֵ֖י הַצֹּ֑אן וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ יְהוָ֔ה לֵ֥ךְ הִנָּבֵ֖א אֶל־עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

e l'Eterno mi prese dal seguire il gregge e l'Eterno mi disse: Va ', profetizza al mio popolo Israele.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְעַתָּ֖ה שְׁמַ֣ע דְּבַר־יְהוָ֑ה אַתָּ֣ה אֹמֵ֗ר לֹ֤א תִנָּבֵא֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹ֥א תַטִּ֖יף עַל־בֵּ֥ית יִשְׂחָֽק׃

Ora ascolta dunque la parola dell'Eterno: Tu dici: non profetizzare contro Israele e non predicare contro la casa di Isacco;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אִשְׁתְּךָ֞ בָּעִ֤יר תִּזְנֶה֙ וּבָנֶ֤יךָ וּבְנֹתֶ֙יךָ֙ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔לוּ וְאַדְמָתְךָ֖ בַּחֶ֣בֶל תְּחֻלָּ֑ק וְאַתָּ֗ה עַל־אֲדָמָ֤ה טְמֵאָה֙ תָּמ֔וּת וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל גָּלֹ֥ה יִגְלֶ֖ה מֵעַ֥ל אַדְמָתֽוֹ׃ (ס)

Perciò così dice l'Eterno: Tua moglie sarà una meretrice in città, e i tuoi figli e le tue figlie cadranno di spada, e la tua terra sarà divisa per linea; E tu stesso morirai in una terra sporca, e sicuramente Israele sarà condotto via prigioniero dalla sua terra.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo