Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Isaia 15

CommentaryAudioShareBookmark
1

מַשָּׂ֖א מוֹאָ֑ב כִּ֠י בְּלֵ֞יל שֻׁדַּ֨ד עָ֤ר מוֹאָב֙ נִדְמָ֔ה כִּ֗י בְּלֵ֛יל שֻׁדַּ֥ד קִיר־מוֹאָ֖ב נִדְמָֽה׃

Il peso di Moab. Poiché nella notte in cui Ar di Moab viene devastato, viene portato in rovina; poiché nella notte in cui Kir of Moab viene devastato, viene portato in rovina.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

עָלָ֨ה הַבַּ֧יִת וְדִיבֹ֛ן הַבָּמ֖וֹת לְבֶ֑כִי עַל־נְב֞וֹ וְעַ֤ל מֵֽידְבָא֙ מוֹאָ֣ב יְיֵלִ֔יל בְּכָל־רֹאשָׁ֣יו קָרְחָ֔ה כָּל־זָקָ֖ן גְּרוּעָֽה׃

È salito da Baith e da Dibon, in alto, a piangere; su Nebo e su Medeba, Moab howleth; su tutte le loro teste c'è la calvizie, ogni barba è rasata.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בְּחוּצֹתָ֖יו חָ֣גְרוּ שָׂ֑ק עַ֣ל גַּגּוֹתֶ֧יהָ וּבִרְחֹבֹתֶ֛יהָ כֻּלֹּ֥ה יְיֵלִ֖יל יֹרֵ֥ד בַּבֶּֽכִי׃

Nelle loro strade si cingono di sacco; Sulle loro tane e nei loro ampi luoghi, Tutti ululano, piangendo abbondantemente.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַתִּזְעַ֤ק חֶשְׁבּוֹן֙ וְאֶלְעָלֵ֔ה עַד־יַ֖הַץ נִשְׁמַ֣ע קוֹלָ֑ם עַל־כֵּ֗ן חֲלֻצֵ֤י מוֹאָב֙ יָרִ֔יעוּ נַפְשׁ֖וֹ יָ֥רְעָה לּֽוֹ׃

E Heshbon urla, ed Elealeh; la loro voce è udita perfino a Jahaz; perciò gli uomini armati di Moab piangono ad alta voce; la sua anima è debole in lui.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לִבִּי֙ לְמוֹאָ֣ב יִזְעָ֔ק בְּרִיחֶ֕הָ עַד־צֹ֖עַר עֶגְלַ֣ת שְׁלִשִׁיָּ֑ה כִּ֣י ׀ מַעֲלֵ֣ה הַלּוּחִ֗ית בִּבְכִי֙ יַֽעֲלֶה־בּ֔וֹ כִּ֚י דֶּ֣רֶךְ חוֹרֹנַ֔יִם זַעֲקַת־שֶׁ֖בֶר יְעֹעֵֽרוּ׃

Il mio cuore grida per Moab; i suoi fuggitivi raggiungono Zoar, una giovenca di tre anni; poiché dall'ascesa di Luhith Salgono piangendo; poiché sulla via di Horonaim suscitano un grido di distruzione.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּֽי־מֵ֥י נִמְרִ֖ים מְשַׁמּ֣וֹת יִֽהְי֑וּ כִּֽי־יָבֵ֤שׁ חָצִיר֙ כָּ֣לָה דֶ֔שֶׁא יֶ֖רֶק לֹ֥א הָיָֽה׃

Perché le acque di Nimrim saranno desolate; Perché l'erba è avvizzita, l'erbe fallisce, non c'è cosa verde.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

עַל־כֵּ֖ן יִתְרָ֣ה עָשָׂ֑ה וּפְקֻדָּתָ֔ם עַ֛ל נַ֥חַל הָעֲרָבִ֖ים יִשָּׂאֽוּם׃

Perciò l'abbondanza che hanno ottenuto e ciò che hanno deposto, porteranno via al ruscello dei salici.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כִּֽי־הִקִּ֥יפָה הַזְּעָקָ֖ה אֶת־גְּב֣וּל מוֹאָ֑ב עַד־אֶגְלַ֙יִם֙ יִלְלָתָ֔הּ וּבְאֵ֥ר אֵילִ֖ים יִלְלָתָֽהּ׃

Perché il grido è andato attorno ai confini di Moab; Il suo ululato a Eglaim e il suo ululato a Beer-elim.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כִּ֣י מֵ֤י דִימוֹן֙ מָ֣לְאוּ דָ֔ם כִּֽי־אָשִׁ֥ית עַל־דִּימ֖וֹן נוֹסָפ֑וֹת לִפְלֵיטַ֤ת מוֹאָב֙ אַרְיֵ֔ה וְלִשְׁאֵרִ֖ית אֲדָמָֽה׃

Poiché le acque di Dimon sono piene di sangue; Poiché porterò ancora di più su Dimon, un leone su di lui che fuggirà da Moab, e sul resto della terra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo