히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 2:13의 Chasidut

וַיֵּצֵא֙ בַּיּ֣וֹם הַשֵּׁנִ֔י וְהִנֵּ֛ה שְׁנֵֽי־אֲנָשִׁ֥ים עִבְרִ֖ים נִצִּ֑ים וַיֹּ֙אמֶר֙ לָֽרָשָׁ֔ע לָ֥מָּה תַכֶּ֖ה רֵעֶֽךָ׃

이튿날 다시 나가니 두 히브리 사람이 서로 싸우는지라 그 그른 자에게 이르되 네가 어찌하여 동포를 치느냐 하매

Kedushat Levi

‎Genesis 14,14. “when Avram heard that his brother (nephew) had ‎been taken captive, etc.” When the Torah continues and speaks ‎about Avram taking with him 318 men in his pursuit of ‎Kedorleomer and his armies as far north as the tribal territory of ‎Dan (in the future), the number 318 is not accidental, but ‎represents the numerical value of the word ‎שיח‎, another word for ‎דבור‎, suggesting that Avram defeated these armies by means of ‎uttering the holy name of G’d. [The reader is referred to when ‎Moses killed the Egyptian in Exodus 2,13, an act referred to in ‎Exodus 2,14 as having been accomplished by a word, i.e. ‎אומר‎. Ed.] ‎The word ‎דבור ‏‎ also means ‎הנהגה‎, leadership; the word ‎שיח=318‏‎ ‎also occurs in the sense of ‎השפלה‎, humiliation, i.e. Avram ‎humiliated these boastful kings. The word occurs in Proverbs ‎‎23,27 in that sense, i.e. ‎שוחה עמוקה זונה‎, “a harlot is a deep pit.” ‎‎[The author is at pains to understand the number of men Avram ‎took with him as also having profound symbolical meaning. Ed.]‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절