히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 2:14의 Chasidut

וַ֠יֹּאמֶר מִ֣י שָֽׂמְךָ֞ לְאִ֨ישׁ שַׂ֤ר וְשֹׁפֵט֙ עָלֵ֔ינוּ הַלְהָרְגֵ֙נִי֙ אַתָּ֣ה אֹמֵ֔ר כַּאֲשֶׁ֥ר הָרַ֖גְתָּ אֶת־הַמִּצְרִ֑י וַיִּירָ֤א מֹשֶׁה֙ וַיֹּאמַ֔ר אָכֵ֖ן נוֹדַ֥ע הַדָּבָֽר׃

그가 가로되 누가 너로 우리의 주재와 법관을 삼았느냐 네가 애굽 사람을 죽임 같이 나도 죽이려느냐 모세가 두려워하여 가로되 일이 탄로되었도다

Kedushat Levi

‎Genesis 14,14. “when Avram heard that his brother (nephew) had ‎been taken captive, etc.” When the Torah continues and speaks ‎about Avram taking with him 318 men in his pursuit of ‎Kedorleomer and his armies as far north as the tribal territory of ‎Dan (in the future), the number 318 is not accidental, but ‎represents the numerical value of the word ‎שיח‎, another word for ‎דבור‎, suggesting that Avram defeated these armies by means of ‎uttering the holy name of G’d. [The reader is referred to when ‎Moses killed the Egyptian in Exodus 2,13, an act referred to in ‎Exodus 2,14 as having been accomplished by a word, i.e. ‎אומר‎. Ed.] ‎The word ‎דבור ‏‎ also means ‎הנהגה‎, leadership; the word ‎שיח=318‏‎ ‎also occurs in the sense of ‎השפלה‎, humiliation, i.e. Avram ‎humiliated these boastful kings. The word occurs in Proverbs ‎‎23,27 in that sense, i.e. ‎שוחה עמוקה זונה‎, “a harlot is a deep pit.” ‎‎[The author is at pains to understand the number of men Avram ‎took with him as also having profound symbolical meaning. Ed.]‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절