히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 32:12의 Chasidut

הַצִּילֵ֥נִי נָ֛א מִיַּ֥ד אָחִ֖י מִיַּ֣ד עֵשָׂ֑ו כִּֽי־יָרֵ֤א אָנֹכִי֙ אֹת֔וֹ פֶּן־יָב֣וֹא וְהִכַּ֔נִי אֵ֖ם עַל־בָּנִֽים׃

내가 주께 간구하오니 내 형의 손에서 에서의 손에서 나를 건져 내시옵소서 내가 그를 두려워하옴은 그가 와서 나와 내 처자들을 칠까 겁냄이니이다

Kedushat Levi

Genesis 32,11. “please save me from my brother, i.e. ‎from Esau;” Esau represents the negative side of the ‎emanations, Satan, the angel of death, the evil urge within us. ‎Yaakov prays that his brother should not turn out to be a Satan ‎in disguise, just as the evil urge sometimes portrays something ‎sinful as if it were a good deed, a ‎מצוה‎, so as to enable us to ‎salvage our conscience when following his advice.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Genesis 32,12. “seeing that You have said to me that ‘I ‎will keep doing good for you.’” The meaning of the ‎repetition ‎היטב איטיב‎ is that the “goodness” that G’d will perform ‎for Yaakov is of the kind that everyone around him can recognize ‎as such. There are acts of loving kindness performed by G’d for ‎individuals who recognize them as such, as for instance, when G’d ‎answered a prayer of theirs; on the other hand, prayers in which ‎the petitioner asked for something that no one else was aware of ‎as being an object of that person’s longing, even when fulfilled, ‎will not be seen by outsiders as benevolent acts of G’d. Something ‎that appears to be a curse when viewed by one person, is viewed ‎as a blessing by another person. Yaakov reminds G’d that He had ‎promised him the kind of help that would be recognized by one ‎and all as a special blessing.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절