히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 41:24의 주석

וַתִּבְלַ֙עְןָ֙ הָשִׁבֳּלִ֣ים הַדַּקֹּ֔ת אֵ֛ת שֶׁ֥בַע הַֽשִׁבֳּלִ֖ים הַטֹּב֑וֹת וָֽאֹמַר֙ אֶל־הַֽחַרְטֻמִּ֔ים וְאֵ֥ין מַגִּ֖יד לִֽי׃

그 세약한 이삭이 좋은 일곱 이삭을 삼키더라 내가 그 꿈을 술객에게 말하였으나 그것을 내게 보이는 자가 없느니라

Sforno on Genesis

ואין מגיד לי. He noted that all his professional wise men proceeded from the premise that they had to interpret two separate dreams. Pharaoh, however, was convinced that it was one dream as he himself had said when telling it and introducing his narrative in verse 22 with the word בחלומי, “in my dream.” (sing.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Haamek Davar on Genesis

I have told my sorcerers, but nobody can explain it to me - All this seems unnecessary [ed. that he has told his sorcerers]. [It also seems unnecessary] that he as already said nobody could explain it. Furthermore, we must investigate why the Sages (חכמים) aren't mentioned, because it says (Genesis 41:8) that he also sent for the Sages. Rather, this is simply referring to the question that Pharaoh asks Joseph. Joseph was wondering why Pharaoh hadn't consulted with his sorcerers, and Pharaoh responds that he had but they couldn't answer him. And from there, there's no cause to wonder about [why] the Sages (חכמים) [were not mentioned] because their wisdom wasn't sufficient enough to understand the deep details of such a dream. But the sorcerers who made magic needed such details in order to interpret the dream, and if so, it is obvious that [he didn't need to mention the Sages]. [summary - the Sages and the sorcerers needed each other to properly interpret the dream, and thus the fact that one of them couldn't do anything logically implies the other couldn't as well].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절