창세기 30:34의 주석
וַיֹּ֥אמֶר לָבָ֖ן הֵ֑ן ל֖וּ יְהִ֥י כִדְבָרֶֽךָ׃
라반이 가로되 내가 네 말대로 하리라 하고
Rashi on Genesis
הן WELL! — an expression denoting agreement with a statement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
לו יהי כדברך, so that you will be satisfied with the results of your own proposal. [Lavan assumed that Yaakov had shot himself in the leg with his proposal. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
A term indicating acceptance of terms. [Rashi is explaining that here it is] not like הן לי לא נתת זרע (15:3), which means הנה (behold).
Ask RabbiBookmarkShareCopy