히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 38:27의 주석

וַיְהִ֖י בְּעֵ֣ת לִדְתָּ֑הּ וְהִנֵּ֥ה תְאוֹמִ֖ים בְּבִטְנָֽהּ׃

임산하여 보니 쌍태라

Rashi on Genesis

בעת לדתה AT THE TIME OF HER BEARING — But in the case of Rebecca Scripture says (25:24) “And when her days to give birth were fulfilled” — in the latter case the months of pregnancy were complete, here, however, they were short of the full term (Genesis Rabbah 85:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

והנה תאומים בבטנה, she recognised shortly before giving birth that she was going to give birth to twins. This is the reason the midwife tied the red string to the baby first appearing out of her womb.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויהי בעת לדתה, it is clear from this wording that, in contrast to Rivkah, Tamar had not had any warning signs that she was carrying twins in her womb. There is an aggadic commentary according to which Rivkah’s problematic pregnancy was due to her carrying the seeds of two monarchs within her, whereas seeing that from Tamar only one potential king would emerge, the one being born first had “burst the boundaries,” excluding the other fetus from competition. (similar to Bereshit Rabbah 85,15.) Micah 2,13 alludes to this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절