히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 42:3의 주석

וַיֵּרְד֥וּ אֲחֵֽי־יוֹסֵ֖ף עֲשָׂרָ֑ה לִשְׁבֹּ֥ר בָּ֖ר מִמִּצְרָֽיִם׃

요셉의 형 십 인이 애굽에서 곡식을 사려고 내려 갔으나

Rashi on Genesis

וירדו אחי יוסף AND JOSEPH S BRETHREN WENT DOWN — It does not call them “the sons of Jacob” (as in 5:5), thus suggesting that they regretted having sold him and that they had made up their mind to behave towards him in a brotherly manner and to redeem him at whatever price people might fix for them to pay (Midrash Tanchuma, Miketz 8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

וירדו אחי יוסף עשרה, the official selling grain in Egypt did not sell to more than one family per buyer. The reason for this restriction was intended to ensure that the buyers would not resell some or all of what they had bought, thus using what Joseph had stored as a source of enriching themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

אחי יוסף, Joseph's brothers. The reason they are described as Joseph's brothers instead of as Jacob's sons is that at that time they were determined to perform the brotherly act of redeeming him out of slavery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Rashi on Genesis

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절