이사야 54:16의 주석
הן [הִנֵּ֤ה] אָֽנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֙חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמוֹצִ֥יא כְלִ֖י לְמַעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל׃
숯불을 불어서 자기가 쓸만한 기계를 제조하는 장인도 내가 창조하였고 파괴하며 진멸하는 자도 내가 창조하였은즉
Rashi on Isaiah
Behold I am He Who created a smith who devises a weapon, and I am He Who has created a destroyer that destroys it. That is, to say: I am He Who incited the enemy against you; I am He Who has prepared retribution for him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Behold, I have created the smith, etc. It is a figurative expression.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and produces a weapon for his work For necessity. He completes it according to all that is necessary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
ומוציא כלי למעשהו And that bringeth forth a vessel for its work.32A. V., An instrument for his work. That bringeth forth a vessel out of the fire, to finish it. And I have also created the waster to destroy the instrument of the smith.
Ask RabbiBookmarkShareCopy