히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 55:5의 주석

הֵ֣ן גּ֤וֹי לֹֽא־תֵדַע֙ תִּקְרָ֔א וְג֥וֹי לֹֽא־יְדָע֖וּךָ אֵלֶ֣יךָ יָר֑וּצוּ לְמַ֙עַן֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְלִקְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֥י פֵאֲרָֽךְ׃ (ס)

네가 알지 못하는 나라를 부를 것이며 너를 알지 못하는 나라가 네게 달려올 것은 나 여호와 네 하나님 곧 이스라엘의 거룩한 자를 인함이니라 내가 너를 영화롭게 하였느니라

Rashi on Isaiah

Behold, a nation you do not know you shall call to your service, if you hearken to Me, to the name of the Lord that is called upon you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

A nation, that thou knowest not, which thou hast not known hitherto, thou shalt call to come unto thee; comp. I called my servant, etc. (Job 19:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And nations that knew not thee shall run unto thee. This proves my explanation11This refers to the opinion of I. E. that the prophecies contained in this part of the book, describe the time of Messiah yet to come; the verse before us supports that opinion, since the promise contained in it, has not yet been fulfilled. to be correct.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

פארך He hath glorified thee. It is irregular;12The regular form of the two verbs is: עׇנְךָ ,פְּאֵרְךָ. there is no other instance of a perfect verb having this form; but there is one of the weak verb: עׇנׇךְ He hath answered thee (30:19)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절