히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 60:7의 주석

כָּל־צֹ֤אן קֵדָר֙ יִקָּ֣בְצוּ לָ֔ךְ אֵילֵ֥י נְבָי֖וֹת יְשָׁרְת֑וּנֶךְ יַעֲל֤וּ עַל־רָצוֹן֙ מִזְבְּחִ֔י וּבֵ֥ית תִּפְאַרְתִּ֖י אֲפָאֵֽר׃

게달의 양 무리는 다 네게로 모여지고 느바욧의 수양은 네게 공급되고 내 단에 올라 기꺼이 받음이 되리니 내가 내 영광의 집을 영화롭게 하리라

Rashi on Isaiah

the rams of Nebaioth Heb. אֵילֵי, rams of Nebaioth [after Jonathan].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ישרתונך Shall minister unto thee, that is, shall be at thy service; comp. לשרת to do service (Ex. 35:19), which is used of the cloth for covering the holy vessels during the journey.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

על רצון על מזבחי═על רצון מזבחי With acceptance on my altar.8Usually one preposition is connected with several nouns, but in one and the same meaning; here this is not the case. על רצון means with acceptance, or for acceptance; על מזבחי upon my altar. But, in fact, the repetition of the preposition is not required here at all, since עלה governs also the accusative; comp. Gen. 49:4; Num. 13:17.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절