이사야 9:12의 주석
וְהָעָ֥ם לֹא־שָׁ֖ב עַד־הַמַּכֵּ֑הוּ וְאֶת־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת לֹ֥א דָרָֽשׁוּ׃ (ס)
앞에는 아람 사람이요 뒤에는 블레셋 사람이라 그들이 그 입을 벌려 이스라엘을 삼키리라 그럴지라도 여호와의 노가 쉬지 아니하며 그 손이 여전히 펴지리라
Rashi on Isaiah
to the One Who smites it To the Holy One, blessed be He, Who brings these afflictions upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And the people. Namely, Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Unto him that smiteth them. Unto God, because in truth it is He that smote; the word המכהו has two determinations, like האהלי (Jos. 21:7), my tent.14The two determinations are: the definite article and the possessive pronoun. Nouns with pronominal suffixes have usually no article, because they are sufficiently determined by the pronoun contained in the suffix.
Ask RabbiBookmarkShareCopy