히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 1:12의 주석

כִּ֣י תָבֹ֔אוּ לֵרָא֖וֹת פָּנָ֑י מִי־בִקֵּ֥שׁ זֹ֛את מִיֶּדְכֶ֖ם רְמֹ֥ס חֲצֵרָֽי׃

너희가 내 앞에 보이러 오니 그것을 누가 너희에게 요구하였느뇨 내 마당만 밟을 뿐이니라

Rashi on Isaiah

who requested this of you, to trample My courts to trample [the preposition is absent in the Hebrew] My courts, since your heart is not whole with Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

לפני═פני Before me; it is not the object of לֵרָאוֹח ‘ to be seen.’32פעול, object, is the person or thing to which the action is directed; the verb may be active or passive; e.g., לראות פני, according to this opinion, rejected by I. E., When my face is seen; ‘my face’ is called object, though the nominative case. Comp. I. E. on Exod. 23:15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

רמוס To tread. Infinitive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절