히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 25:6의 주석

וְעָשָׂה֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת לְכָל־הָֽעַמִּים֙ בָּהָ֣ר הַזֶּ֔ה מִשְׁתֵּ֥ה שְׁמָנִ֖ים מִשְׁתֵּ֣ה שְׁמָרִ֑ים שְׁמָנִים֙ מְמֻ֣חָיִ֔ם שְׁמָרִ֖ים מְזֻקָּקִֽים׃

만군의 여호와께서 이 산에서 만민을 위하여 기름진 것과 오래 저장하였던 포도주로 연회를 베푸시리니 곧 골수가 가득한 기름진 것과 오래 저장하였던 맑은 포도주로 하실 것이며

Rashi on Isaiah

And the Lord of Hosts shall make for all the peoples when they come to mobilize against Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

In this mountain. In Zion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

a feast of fat things which they think that it will be easy for them like fat, which is smooth and soft, will be converted for them to a feast of dregs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

A feast of fat things, etc. God will feed them with fat things,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

fat things full of marrow soft and fat like the marrow of bones, will be dregs well refined from any liquid of wine or oil, for there will be there only the dregs. All this will be in the war of Gog and Magog.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ממחים with things full of marrow—comp. ומוח and the marrow (Job. 21:24); ממחים is participle Pual—
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

and then he will give them to drink lees well refined, so that they will become drunk; 8A figure often used by the prophets to indicate the approaching catastrophe decreed by the Lord. comp. As you have drunk on my holy mountain, etc. (Obad. 16)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절