이사야 29:22의 주석
לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב אֲשֶׁ֥ר פָּדָ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם לֹֽא־עַתָּ֤ה יֵבוֹשׁ֙ יַֽעֲקֹ֔ב וְלֹ֥א עַתָּ֖ה פָּנָ֥יו יֶחֱוָֽרוּ׃
그러므로 아브라함을 구속하신 여호와께서 야곱 족속에 대하여 말씀하시되 야곱이 이제부터는 부끄러워 아니하겠고 그 얼굴이 이제부터는 실색하지 아니할 것이며
Rashi on Isaiah
Who redeemed Abraham from Ur of the Chaldees.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Who redeemed Abraham, by taking him away from amongst the wicked.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
Now Jacob shall not be ashamed of his father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
יחורו Shall wax pale. The root חור to be white is frequent in Chaldee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and now his face shall not pale because of his father’s father, for no imperfection has been found in his bed, and his bed is perfect.
Ask RabbiBookmarkShareCopy