히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 33:10의 주석

עַתָּ֥ה אָק֖וּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה עַתָּה֙ אֵֽרוֹמָ֔ם עַתָּ֖ה אֶנָּשֵֽׂא׃

여호와께서 가라사대 내가 이제 일어나며 내가 이제 나를 높이며 내가 이제 지극히 높이우리니

Rashi on Isaiah

Now I will rise Because of the many evils the enemy perpetrated against My people, I will no longer restrain Myself; now I will rise, be raised and be exalted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Now, that he has already destroyed too much, will I rise.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

אתרומם═ ארומם will I be exalted. It is Hithpael; the ר should have a Dagesh12The ר being subject to the same rule as the gutturals, with regard to the Dagesh, its reduplication is replaced by the change of the short vowel (Segol) into a long one (Zere). to compensate for the omission of the ת, as the נ of אֶנָּשֵׂא has.13To compensate for the omission of the אֶנְנָשֵׂא ═ אֶנָּשֵׂא ;נ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절