히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 33:11의 주석

תַּהֲר֥וּ חֲשַׁ֖שׁ תֵּ֣לְדוּ קַ֑שׁ רוּחֲכֶ֕ם אֵ֖שׁ תֹּאכַלְכֶֽם׃

너희가 겨를 잉태하고 짚을 해산할 것이며 너희의 호흡은 불이 되어 너희를 삼킬 것이며

Rashi on Isaiah

chaff (חֲשַׁשׁ) a kind of chaff, something that is easily ignited.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Ye shall conceive. Assyria is addressed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

your breath is fire From your body shall emanate breath of fire and will consume the chaff and the stubble.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

חשש Chaff. The word has the same meaning in Arabic.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

רוחכם אש תאכלכם According to some: Your breath, as fire, shall devour you. It is more correctly considered as the continuation of the preceding figure of the chaff and stubble: Your wind, will not lift you up,14The wind, which will blow for you, will not raise you, as it raises chaff and stubble. but, like fire, utterly destroy you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절