욥기 3:9의 주석
יֶחְשְׁכוּ֮ כּוֹכְבֵ֪י נִ֫שְׁפּ֥וֹ יְקַו־לְא֥וֹר וָאַ֑יִן וְאַל־יִ֝רְאֶ֗ה בְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃
그 밤에 새벽별들이 어두웠었더라면, 그 밤이 광명을 바랄지라도 얻지 못하며 동틈을 보지 못하였었더라면 좋았을 것을,
Rashi on Job
its evening Heb. נשפו, the darkness of its night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
the rays of Heb. עפעפי, rays of, like (Jer. 9:17), “and our eyelids (or pupils) (ועפעפינו) gush water.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy