히브리어 성경
히브리어 성경

욥기 31:38의 주석

אִם־עָ֭לַי אַדְמָתִ֣י תִזְעָ֑ק וְ֝יַ֗חַד תְּלָמֶ֥יהָ יִבְכָּיֽוּן׃

언제 내 토지가 부르짖어 나를 책망하며 그 이랑이 일시에 울었던가

Rashi on Job

If my soil complains about me concerning the gleanings, the forgotten sheaves, and the end [of the field], as well as tithes, [claiming] that I did not extract tithes properly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

Job’s lands, that once supported all his wealth and possessions, are now empty. The sheep, the camels, the oxen and the asses, together with their handlers and Job’s own children, are all gone. In his final desperate cry, Job calls on the land, his last refuge, to become barren too.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

and its furrows weep together that I plowed with an ox and with a donkey together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절