요나 2:9의 주석
מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃
무릇 거짓되고 헛된 것을 숭상하는 자는 자기에게 베푸신 은혜를 버렸사오나
Rashi on Jonah
Those who keep worthless futilities—The nations of the world, who worship idols.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jonah
abandon their kindness—The fear of the Holy One, blessed be He, from Whom all their kindness and benefit emanate, they abandon; but I am not so, but “with a voice of thanks will I sacrifice to You.” In this manner did Jonathan render it. But in Pirk&d’Rabbi Eliezer (ch. 10), they expounded this as an allusion to the sailors who abandoned their kindness that they were bestowing upon the idols and proselytized.
Ask RabbiBookmarkShareCopy