히브리어 성경
히브리어 성경

예레미야애가 2:5의 주석

הָיָ֨ה אֲדֹנָ֤י ׀ כְּאוֹיֵב֙ בִּלַּ֣ע יִשְׂרָאֵ֔ל בִּלַּע֙ כָּל־אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ שִׁחֵ֖ת מִבְצָרָ֑יו וַיֶּ֙רֶב֙ בְּבַת־יְהוּדָ֔ה תַּאֲנִיָּ֖ה וַאֲנִיָּֽה׃ (ס)

주께서 원수 같이 되어 이스라엘을 삼키셨음이여 모든 궁을 삼키셨고 견고한 성들을 훼파하사 처녀 유다에 근심과 애통을 더하셨도다

Rashi on Lamentations

He magnified in the community of Yehudah. He increased in the congregation of Yehudah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Suffering and lamentation. Pain and wailing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

He magnified. The yud is vowelized with a small patach [=segol], which is an expression of increasing others, [as in,] “And the people increased וַיִּרֶב and were very mighty,”12Shemos 1:20. See Rashi there on וייטב. is vowelized [under the yud] with a chirik, which is an expression meaning that he himself increased. Similarly, every word whose radical ends with a hei, e.g., to turn פָּנָה, to go astray זָנָה, to weep בָּכָה, are vowelized in that manner when the hei is missing, when it speaks of itself it is vowelized with a chirik, e.g., “And Pharaoh turned.”13Shemos 17:23. But when it speaks of others it is vowelized with a small patach [=segol], e.g., “and he turned [the foxes] tail to tail,”14Shoftim 15:4. [and] “and Yehudah went into exile from his land,”15II Melochim 25:21. Here, ויגל is vowelized with a chirik. [and] “and the king of Bavel exiled Yisroel into Assyria.”16Ibid., 18:11.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절