레위기 2:8의 주석
וְהֵבֵאתָ֣ אֶת־הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֧ר יֵעָשֶׂ֛ה מֵאֵ֖לֶּה לַיהוָ֑ה וְהִקְרִיבָהּ֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהִגִּישָׁ֖הּ אֶל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
너는 이것들로 만든 소제물을 여호와께로 가져다가 제사장에게 줄 것이요 제사장은 그것을 단으로 가져다가
Rashi on Leviticus
אשר יעשה מאלה [AND THOU SHALT BRING THE MEAL OFFERING] THAT IS MADE OF THESE THINGS — i. e. of one of these kinds (the meal offerings mentioned) UNTO THE LORD,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
In any of [these] types. I.e., a meal-offering only needs to be presented to the altar if it is one of the types mentioned, which are the meal-offering of fine flour, baked in an oven, a pan, or a deep pan...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
והבאת, “you will bring (offer);” the letter ו at the beginning of the word is a hint at the offering of the omer, the first ripe offering of the barley harvest, (though it is a communal and mandatory offering) Compare also Leviticus 23, 10: והבאתם את העומר, “you are to bring the omer.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy