레위기 6:9의 주석
וְהַנּוֹתֶ֣רֶת מִמֶּ֔נָּה יֹאכְל֖וּ אַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו מַצּ֤וֹת תֵּֽאָכֵל֙ בְּמָק֣וֹם קָדֹ֔שׁ בַּחֲצַ֥ר אֹֽהֶל־מוֹעֵ֖ד יֹאכְלֽוּהָ׃
아론과 그 자손에게 명하여 이르라 번제의 규례는 이러하니라 번제물은 단 위 석쇠 위에 아침까지 두고 단의 불로 그 위에서 꺼지지 않게 할 것이요
Rashi on Leviticus
קדושבמקום [AS UNLEAVENED BREAD SHALL IT BE EATEN) IN A HOLY PLACE. — And which is this? בחצר אהל מועד IN THE ENCLOSURE OF THE TENT OF MEETING (Sifra, Tzav, Section 2 12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Leviticus
בחצר אהל מועד, only in the holy precincts but not in all of Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
In the courtyard of the Tent of Meeting. You might ask: Why does it say, “In a sacred place”? The answer is: It comes to include the chambers built in a non-sacred place that have an opening into the courtyard of the Tent of Meeting, in which it is permissible to eat meal-offerings, as we find in the first Chapter of Keilim and in Zevachim 56a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy