히브리어 성경
히브리어 성경

민수기 30:11의 주석

וְאִם־בֵּ֥ית אִישָׁ֖הּ נָדָ֑רָה אֽוֹ־אָסְרָ֥ה אִסָּ֛ר עַל־נַפְשָׁ֖הּ בִּשְׁבֻעָֽה׃

부녀가 혹시 그 남편의 집에 있어 서원을 하였다든지 마음을 제어하려고 서약하였다 하자

Rashi on Numbers

ואם בית אישה נדרה AND IF SHE VOWED IN HER HUSBAND’S HOUSE — Here Scripture is speaking of a woman who is fully married (Sifrei Bamidbar 154:1; Nedarim 67a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Numbers

ואם בית אשה נדרה, this is in contrast to the scenario described earlier in verse 7, where vows made before the woman became married or betrothed are discussed. Seeing that these verses are sequential it is clear that the husband has the right to countermand vows made before the woman’s marriage if they interfere with his quality of life.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Scripture refers to a nesuah. (Gur Aryeh) The reason why the Torah did not place “But if she took a vow in her husband’s home” before the verse, “The vow of a widow” (v. 10) which speaks about a case after marriage, is because the Torah was not being specific when it said, “Widow or a divorced woman.” For the same holds true for an adult who is unmarried, [since] the father does not have jurisdiction over her, her vow stands like that of a widow. Thus the verses are in order, for first it speaks of a youth who is under the jurisdiction of her father entirely, and afterwards, “And if she was married to a man” where she is under the jurisdiction of her father and her husband. Then [it refers to] a woman who is not under the jurisdiction of the father [i.e.] a widow or a divorced woman, with the same being true for an adult. Next, [it refers to] a nesuah who is entirely under the jurisdiction of her husband.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 11. ואם בית אישה נדרה siehe zu V. 10.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절