히브리어 성경
히브리어 성경

민수기 33:6의 주석

וַיִּסְע֖וּ מִסֻּכֹּ֑ת וַיַּחֲנ֣וּ בְאֵתָ֔ם אֲשֶׁ֖ר בִּקְצֵ֥ה הַמִּדְבָּֽר׃

숙곳에서 발행하여 광야 끝 에담에 진 쳤고

Chizkuni

ויסעו מסוכות ....ויעברו בתוך הים המדברה, “they journeyed from Sukkot ....and they crossed through the sea till they came to the desert.” The spirit of escaping from slavery in Egypt prevailed until they had run out of water three days after emerging from the sea of reeds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

This is alluded to in Exodus 15,22 where they began a march toward an uncertain future in the desert of Shur, one of the deserts described elsewhere as ”this great and terrifying desert.” (Deuteronomy 8,15)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절