히브리어 성경
히브리어 성경

룻기 3:10의 주석

וַיֹּ֗אמֶר בְּרוּכָ֨ה אַ֤תְּ לַֽיהוָה֙ בִּתִּ֔י הֵיטַ֛בְתְּ חַסְדֵּ֥ךְ הָאַחֲר֖וֹן מִן־הָרִאשׁ֑וֹן לְבִלְתִּי־לֶ֗כֶת אַחֲרֵי֙ הַבַּ֣חוּרִ֔ים אִם־דַּ֖ל וְאִם־עָשִֽׁיר׃

가로되 내 딸아 여호와께서 네게 복주시기를 원하노라 네가 빈부를 물론하고 연소한 자를 좇지 아니하였으니 너의 베푼 인애가 처음보다 나중이 더하도다

Rashi on Ruth

[Your] earlier [kindness]. That you did for your mother-in-law.12When you abandoned your home and fortune to stay with your mother-in-law. Your last act of kindness, i.e., your willingness to marry an older man to perpetuate your late husband’s name is a greater sacrifice on your part.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Nachal Eshkol on Ruth

Your latest deed of kindness is greater than the first: The point of the expression, “You latest deed of kindness is greater,” is that you performed with your very soul, as it says, “A kind soul benefits himself,” (Prov. 11:17) This latest act of kindness is even greater than your first acts for you shown that there is conversion for the sake of heaven without any conditions. You have shown that you did not follow the other men and that all your deeds are for the sake of God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절