히브리어 성경
히브리어 성경

시편 6:4의 주석

וְ֭נַפְשִׁי נִבְהֲלָ֣ה מְאֹ֑ד ואת [וְאַתָּ֥ה] יְ֝הוָ֗ה עַד־מָתָֽי׃

나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까

Rashi on Psalms

and You, O Lord, how long will You look on and not heal [me]?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

My soul also is sore vexed: – My bones are vexed and my soul also is sore vexed with respect to my fear and anxiety that I shall die from this sickness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

And Thou (ואת), – written (Kethib) without he (ה), but to be read (Keri) with he (ה); but it is without significance, for it is found (written) without he; thus (for example): "And if Thou (אַתְּ) deal thus with me" (Num. 11:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

O Lord, how long – wilt Thou crush me with sickness and not heal me?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절