히브리어 성경
히브리어 성경

스가랴 10:3의 주석

עַל־הָֽרֹעִים֙ חָרָ֣ה אַפִּ֔י וְעַל־הָעַתּוּדִ֖ים אֶפְק֑וֹד כִּֽי־פָקַד֩ יְהוָ֨ה צְבָא֤וֹת אֶת־עֶדְרוֹ֙ אֶת־בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה וְשָׂ֣ם אוֹתָ֔ם כְּס֥וּס הוֹד֖וֹ בַּמִּלְחָמָֽה׃

내가 목자들에게 노를 발하며 내가 수염소들을 벌하리라 만군의 여호와가 그 무리 곧 유다 족속을 권고하여 그들로 전쟁의 준마와 같게 하리니

Rashi on Zechariah

My wrath is kindled against the shepherds Against the kings of Greece.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

upon the goats Against their princes, and so did Jonathan render it: My wrath was against the kings and upon the rulers I visit. The Greeks were likened to goats in (Dan. 8:21), “And the rough he-goat is the king of Greece.” Whoever wishes to explain the matter [otherwise] (not as referring to the kings of Greece) will say that הָעַתּוּדִים is an expression of princes, as in (Isa. 14:9), “It aroused the giants for you, all the chiefs of the earth.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

as His majestic horse in battle As the horse whose majesty is recognized in battle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절