히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 1:14의 주석

וַֽתַּעֲנ֖וּ אֹתִ֑י וַתֹּ֣אמְר֔וּ טֽוֹב־הַדָּבָ֥ר אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתָּ לַעֲשֽׂוֹת׃

너희가 대답하여 이르기를 당신의 말씀대로 하는 것이 좋다 하기에

רש"י

ותענו אתי וגו'. חֲלַטְתֶּם אֶת הַדָּבָר לַהֲנָאַתְכֶם; הָיָה לָכֶם לְהָשִׁיב, מֹשֶׁה רַבֵּנוּ, מִמִּי נָאֶה לִלְמֹד, מִמְּךָ אוֹ מִתַּלְמִידְךָ? לֹא מִמְּךָ שֶׁנִּצְטַעַרְתָּ עָלֶיהָ? אֶלָּא יָדַעְתִּי מַחְשְׁבוֹתֵיכֶם, הֱיִיתֶם אוֹמְרִים עַכְשָׁו יִתְמַנּוּ עָלֵינוּ דַּיָּנִין הַרְבֵּה, אִם אֵין מַכִּירֵנוּ, אָנוּ מְבִיאִין לוֹ דוֹרוֹן וְהוּא נוֹשֵׂא לָנוּ פָנִים (שם):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אור החיים

ותענו אותי וגו'. רבותינו ז''ל אמרו (ספרי) שאמר להם היה לכם לומר רבינו ממי נאה ללמוד וכו' ממך שנצטערת עליה וכו' אלא שאני יודע וכו' ע''ש, ואפשר לפרש הכתוב לשבח, שישראל נצטערו על הדבר אבל להנאת משה מחלו על עצמם, והוא אומרו טוב הדבר להקל מעל רבינו הגם שהוא קשה אצלנו לעשותו ללמוד מפי תלמידך, והוא אומרו אשר דברת דברים קשים אצלנו לעשות אותם, והגם שהמאמר בא בכלל התוכחות, אולי שהקפיד גם על זה
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

טוב הדבר אשר דברת לעשות. שתעשה אתה בעצמך ולא אנחנו. דהנהגת הדור אע״ג שהוא למשא מ״מ מחלקת כבוד להנושא. ויש אדם דאהבת הכבוד מכרעת עול המשא ויש להיפך ומי שבאמת אהבת הכבוד גדולה אצלו אע״ג שהוא מתגעגע על משאו ואומר להקל משאו ע״י אחרים מ״מ יוכל להיות שלבו אין כפיו. וא״כ אין ד״א להדור ליתן לו אנשים הראוים לכך שנראה בזה שמבקשים להקל בכבודו מש״ה ענו גם המה למשה אין אנחנו יכולים לעשות כזה בפועל אם רצונך לעשות בעצמך טוב הדבר. והי׳ זה הספור כמה היו מסופקים בדעת משה וחושדים אותי שאין לבו כפיו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

הטור הארוך

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

שפתי חכמים

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

תולדות יצחק

프리미엄 회원 전용

מדרש לקח טוב

프리미엄 회원 전용

משכיל לדוד

프리미엄 회원 전용

באר מים חיים

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

רש"י

프리미엄 회원 전용

שפתי חכמים

프리미엄 회원 전용

אור החיים

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절