아가 2:17 주석: Rashi & Ezra ben Solomon

עַ֤ד שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ הַיּ֔וֹם וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים סֹב֩ דְּמֵה־לְךָ֨ דוֹדִ֜י לִצְבִ֗י א֛וֹ לְעֹ֥פֶר הָאַיָּלִ֖ים עַל־הָ֥רֵי בָֽתֶר׃ (ס)

나의 사랑하는 자야 날이 기울고 그림자가 갈 때에 돌아와서 베데르 산에서의 노루와 어린 사슴 같아여라

Rashi on Song of Songs

Until the sun spreads. This refers to the preceding verse, “My beloved is mine, and I am his,”39Above Verse 16. until the time that the iniquity caused the sun to darken me in the heat of the day, and the heat intensified.40See Above 1:5-7.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Ezra ben Solomon on Song of Songs

Until the day blows gently: When the sin of the Amorites will attain its consummation and their power and might be removed.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Song of Songs

And the shadows flee. We sinned with the [golden] calf; we sinned with the spies, “and the shadows flee,” [i.e.,] the merits that protected us [disappeared because] we broke off His yoke.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Ezra ben Solomon on Song of Songs

프리미엄 회원 전용

Rashi on Song of Songs

프리미엄 회원 전용

Ezra ben Solomon on Song of Songs

프리미엄 회원 전용

Rashi on Song of Songs

프리미엄 회원 전용

Ezra ben Solomon on Song of Songs

프리미엄 회원 전용