욥기 33:21 주석: Rashi

יִ֣כֶל בְּשָׂר֣וֹ מֵרֹ֑אִי ושפי [וְשֻׁפּ֥וּ] עַ֝צְמוֹתָ֗יו לֹ֣א רֻאּֽוּ׃

그의 살은 파리하여 보이지 아니하고 보이지 않던 뼈가 드러나서

Rashi on Job

His flesh is consumed from sight Heb. יכל בשרו מראי, His flesh is withdrawn from sight, like (Lam 2:11): “My eyes are spent (כלו) with tears”; (Lev. 26:16), “that cause the eyes to pine way (מכלות).
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Job

and his bones are dislocated Heb. ושפו. They are dislocated from their place. [The word] שֻׁפּוּ is like (Hullin 42b), “that sprung (שף) from its place.”
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Job

to unsightliness They have neither appearance nor form.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy