욥기 8:16 주석: 라쉬, 람밤, 이븐 에즈라 외

רָטֹ֣ב ה֭וּא לִפְנֵי־שָׁ֑מֶשׁ וְעַ֥ל גַּ֝נָּת֗וֹ יֹֽנַקְתּ֥וֹ תֵצֵֽא׃

식물이 일광을 받고 푸르러서 그 가지가 동산에 뻗어가며

Rashi on Job

It is fresh His fortune is moist and strong before the time of the visitation of the heat plague—which dries him out—comes to him. And because he [Bildad] compares him [the wicked] to the papyrus, he speaks according to that metaphor.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Job

and on its garden its tender branch emerges Heb. יונקתו, its root that draws sustenance, or a young branch that grows this year, like (Ezek. 17: 22), “I will pluck from the top of his young twigs (ינקותיו).”
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy