출애굽기 21:17 주석: Rashi, Mekhilta d'Rabbi Yishmael, Rav Hirsch & Chizkuni

וּמְקַלֵּ֥ל אָבִ֛יו וְאִמּ֖וֹ מ֥וֹת יוּמָֽת׃ (ס)

그 아비나 어미를 저주하는 자는 반드시 죽일 지니라

Rashi on Exodus

ומקלל אביו ואמו WHOSOEVER CURSETH HIS FATHER OR HIS MOTHER [SHALL SURELY BE PUT TO DEATH] — Why is this stated in this particular form? Since Scripture says, (Leviticus 20:9) “For every man who execrateth his father [or his mother shall surely be put to death]” I might say that I have here only the law that a man who curseth his father or his mother is punishable with death. Whence do I know that this is also the case if a woman curseth her father or her mother? Scripture therefore states here, “Whosoever curseth father or mother” — whosoever generally — intimating that it applies to both man and woman (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 21:17:1). But if this be so why is it said, (Leviticus 20:9). “For every man who execrateth etc.”? To exclude a minor.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 17. Menschenraub ist die konkrete Vernichtung der Menschenwürde; Vater und Mutter gegenüber zieht schon die bloß angewünschte Vernichtung, קללה, den gerichtlichen Tod nach sich, und zwar selbst das Fluchen verstorbener Eltern.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용