출애굽기 25:38 주석: 라쉬, 람밤, 이븐 에즈라 외

וּמַלְקָחֶ֥יהָ וּמַחְתֹּתֶ֖יהָ זָהָ֥ב טָהֽוֹר׃

그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니

Rashi on Exodus

ומלקחיה — These were tongs made for taking the wicks out from the oil, to put them in position and to draw them into the mouths. Because people took things with them they were called מלקחים, (from לקח, “to take”). The word צבתהא by which Onkelos renders it is the same as the more familiar term צבת, “a pair of tongs”; tenailles in old French
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Or HaChaim on Exodus

ומלקחיה, ומחתותיה זהב טהור; both its tongs and its snuffdishes to be of pure gold. The Torah had to mention the words "pure gold" here as everybody agrees that these utensils were not cast from the previously mentioned talent of gold.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

ומלקחיה, the tongs needed to handle the wicks in order to insert them in the lamps.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용