출애굽기 26:4 주석: 라쉬, 람밤, 이븐 에즈라 외

וְעָשִׂ֜יתָ לֻֽלְאֹ֣ת תְּכֵ֗לֶת עַ֣ל שְׂפַ֤ת הַיְרִיעָה֙ הָאֶחָ֔ת מִקָּצָ֖ה בַּחֹבָ֑רֶת וְכֵ֤ן תַּעֲשֶׂה֙ בִּשְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַקִּ֣יצוֹנָ֔ה בַּמַּחְבֶּ֖רֶת הַשֵּׁנִֽית׃

그 앙장의 연락할 말폭 가에 청색 고를 만들며 다른 연락할 말폭 가에도 그와 같이 하고

Rashi on Exodus

ללאת are lacels in old French Similarly Onkelos translates it by ענובין, which has the meaning of “looping.”
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

מקצה בחוברת, at the edge of the fifth curtain.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 4. לול .לולאות bezeichnet ein Ineinanderverschlungensein. Daher לול: eine Wendeltreppe, לַיִל: die Zeit, in welcher die Umrisse der Gegenstände ununterscheidbar ineinanderfallen, die Nacht. לולאה, eine Schleife.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy