출애굽기 34:35의 미드라쉬
וְרָא֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֔ה כִּ֣י קָרַ֔ן ע֖וֹר פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֑ה וְהֵשִׁ֨יב מֹשֶׁ֤ה אֶת־הַמַּסְוֶה֙ עַל־פָּנָ֔יו עַד־בֹּא֖וֹ לְדַבֵּ֥ר אִתּֽוֹ׃ (ס)
이스라엘 자손이 모세의 얼굴의 광채를 보는 고로 모세가 여호와께 말씀하러 들어가기까지 다시 수건으로 자기 얼굴을 가리웠더라
Pirkei DeRabbi Eliezer
(R. Jochanan) said to him, I will (also) tell thee a parable. To what is the matter like? To this fountain which is bubbling and sending forth its water, and it is able to effect a discharge more powerful || than what it secretes; in like manner art thou able to speak words of the Torah in excess of what Moses received at Sinai. (R. Jochanan) continued: Lest thou shouldst feel ashamed on my account, behold I will arise and go away from thee. Rabban Jochanan ben Ẓakkai arose and went outside. (Thereupon) R. Eliezer sat down and expounded. His face shone like the light of the sun and his effulgence beamed forth like that of Moses, so that no one knew whether it was day or night. They went and said to Rabban Jochanan ben Ẓakkai: Come and see R. Eliezer sitting and expounding, his face shining like the light of the sun and his effulgence beaming like that of Moses, so that no one knows whether it be day or night. He came from (his place) behind him and kissed him on his head, saying to him: Happy are ye, Abraham, Isaac, and Jacob, because this one has come forth from your loins.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
3) "… where I shall be appointed for you." (Vayikra 7:38): "… which the L–rd commanded Moses on the day that He charged him unto the children of Israel…" (Shemoth 34:35): "… until he came, [for the L–rd] to speak to 10 him." [(Shemoth 6:28): "… It was Moses and Aaron," immediately followed by] (Shemoth 6:29): "And it was on the day that the L–rd spoke to Moses in the land of Egypt." (Bamidbar 3:1): "And these are the generations of Aaron and Moses on the day that the L–rd spoke to Moses on Mount Sinai." (Vayikra 1:1): "And He called to Moses, and the L–rd spoke to him." — Aaron is excluded from all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
It is taught: Until a person sins, he is given terror and fear and creatures are afraid of him. Once he sins, terror and fear are imposed upon him and he is afraid of others. Know that it is so, as Rabbi said: Until Adam the first man sinned, he would hear the voice of divine speech while standing on his feet and was not afraid. Once he sinned, when he heard the voice of divine speech, he was afraid and hid, as it is stated: “I heard your voice…” (Genesis 3:10); “the man hid” (Genesis 3:8). Rabbi Aivu said: At that moment the height of Adam’s stature diminished and it became only one hundred cubits. Rabbi Levi said: Until Adam the first man sinned, he would hear a soothing divine voice. Once he sinned, he would hear a thundering voice.
Until Israel sinned, they would see90They would see the glory of God. through the consecutive partitions and they were not afraid, shocked, and frightened. Once they sinned, they could not have even looked at an intermediary. That is what is written: “They saw the skin of Moses’s face, that it was radiant” (Exodus 34:35), and it is written: “They feared to approach him” (Exodus 34:30).
Rabbi Pinḥas and Rabbi Avun said in the name of Rabbi Ḥanin: Even the intermediary was affected with them in that transgression. Until Israel sinned, what is written? “The kings of armies flee again and again” (Psalms 68:13). Rabbi Aivu said: “Angels [malakhei] of armies” is not written, but rather “kings [malkhei] of armies”—the kings of the angels. Which is they? They are Mikhael and Gavriel. They were unable to look at Moses’s face. Once [the Israelites] sinned, [Moses] was unable to look even at the most ordinary among [the angels]. That is what is written: “For I was in dread of the wrath and the fury” (Deuteronomy 9:19).
Until that incident befell David,91The reference is to David’s sin with Batsheva. See II Samuel chap. 11. it is written: “The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?” (Psalms 27:1). Once it befell him, it is written: “I will come upon him, and he will be weary and discouraged” (II Samuel 17:2). Until Solomon sinned, he would subjugate sharim and sharot.92The meaning of these words is unclear. Perhaps it may be read sarim and sarot, in which case it means princes and princesses. Alternatively, some suggest that the text should read shedim veshedot, male and female demons. That is the text found in a parallel midrash in Yalkut Shimoni Tehillim 795. That is what is written: “I acquired for myself male and female singers [sharim vesharot]” (Ecclesiastes 2:8), male singers [meshorerim] and female singers [meshorerot];93In this phrase, the midrash has merely translated the terms used in the verse to more familiar forms of the words. “and the pleasures of people” (Ecclesiastes 2:8), bathhouses; “chests [shida] and wagons [shidot]” (Ecclesiastes 2:8), male and female demons [sheda veshedta] who would heat them. Once he sinned, he appointed for him “sixty valiant men…from the valiant of Israel” and positioned them to protect his bed. That is what is written: “Behold the bed…each armed with a sword,” because he was afraid of the spirits.
Until Israel sinned, they would see90They would see the glory of God. through the consecutive partitions and they were not afraid, shocked, and frightened. Once they sinned, they could not have even looked at an intermediary. That is what is written: “They saw the skin of Moses’s face, that it was radiant” (Exodus 34:35), and it is written: “They feared to approach him” (Exodus 34:30).
Rabbi Pinḥas and Rabbi Avun said in the name of Rabbi Ḥanin: Even the intermediary was affected with them in that transgression. Until Israel sinned, what is written? “The kings of armies flee again and again” (Psalms 68:13). Rabbi Aivu said: “Angels [malakhei] of armies” is not written, but rather “kings [malkhei] of armies”—the kings of the angels. Which is they? They are Mikhael and Gavriel. They were unable to look at Moses’s face. Once [the Israelites] sinned, [Moses] was unable to look even at the most ordinary among [the angels]. That is what is written: “For I was in dread of the wrath and the fury” (Deuteronomy 9:19).
Until that incident befell David,91The reference is to David’s sin with Batsheva. See II Samuel chap. 11. it is written: “The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?” (Psalms 27:1). Once it befell him, it is written: “I will come upon him, and he will be weary and discouraged” (II Samuel 17:2). Until Solomon sinned, he would subjugate sharim and sharot.92The meaning of these words is unclear. Perhaps it may be read sarim and sarot, in which case it means princes and princesses. Alternatively, some suggest that the text should read shedim veshedot, male and female demons. That is the text found in a parallel midrash in Yalkut Shimoni Tehillim 795. That is what is written: “I acquired for myself male and female singers [sharim vesharot]” (Ecclesiastes 2:8), male singers [meshorerim] and female singers [meshorerot];93In this phrase, the midrash has merely translated the terms used in the verse to more familiar forms of the words. “and the pleasures of people” (Ecclesiastes 2:8), bathhouses; “chests [shida] and wagons [shidot]” (Ecclesiastes 2:8), male and female demons [sheda veshedta] who would heat them. Once he sinned, he appointed for him “sixty valiant men…from the valiant of Israel” and positioned them to protect his bed. That is what is written: “Behold the bed…each armed with a sword,” because he was afraid of the spirits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Exod. 3:6:) HE ALSO SAID: I AM THE GOD OF YOUR FATHER. He revealed himself to him in the voice of his father Amram so that he would not be afraid.72Exod.R. 3:1. At that time Moses rejoiced and said: My father Amram is [alive]. The Holy One said to him: You have said that I am your father, but I am actually THE GOD OF YOUR FATHER. At that time (ibid., cont.): MOSES HID HIS FACE, <FOR HE WAS AFRAID TO LOOK AT GOD>. The Holy One said to him: By your life, you have paid me an honor; I am paying you an honor, as stated (in Exod. 34:35): THE CHILDREN OF ISRAEL WOULD SEE MOSES' FACE, <THAT THE SKIN OF MOSES' FACE WAS RADIANT WITH LIGHT>. You were afraid, <as stated> (in Exod. 3:6, cont.): FOR HE WAS AFRAID TO LOOK <AT GOD>. By your life, I am doing <for you> as it says <you did for me>. <Thus> (in Exod. 34:30): AND THEY WERE AFRAID OF APPROACHING HIM. By virtue (in Exod. 3:6) of <his being AFRAID> TO LOOK (HBYT), (in Numb. 12:8) HE BEHOLDS (from HBYT) THE LIKENESS OF THE LORD.73PRK 26:9; Lev. R. 20:12.
Ask RabbiBookmarkShareCopy