히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 48:3의 미드라쉬

הָרִֽאשֹׁנוֹת֙ מֵאָ֣ז הִגַּ֔דְתִּי וּמִפִּ֥י יָצְא֖וּ וְאַשְׁמִיעֵ֑ם פִּתְאֹ֥ם עָשִׂ֖יתִי וַתָּבֹֽאנָה׃

여호와께서 가라사대 내가 옛적에 장래사를 고하였고 내 입에서 내어 보였고 내가 홀연히 그 일을 행하여 이루었느니라

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

"upon your hand": This is the left hand. You say this, but perhaps it is the right? Though there is no proof for this, it is intimated in (Isaiah 48:3) "My hand has also founded on earth, and My right hand has spanned the heavens," and (Judges 5:26) "Her hand reached for the tent pin, her right for the workmen's hammer," indicating that "hand," unqualified, is the left hand. R. Yonathan says (Devarim 6:8-9) "and you shall tie them … and you shall write them": Just as the writing (of the mezuzah) is with the right hand, so, the tying of the tefillin (on the left hand). Abba Yossi says: We find the right to be called "hand," and even though there is no proof (for its application here), it is intimated in (Genesis 48:17) "that his father placed his right hand." And what is the intent of "upon your hand"? To include an amputee (of the left hand), that his tefillin are placed on his right arm.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절