히브리어 성경
히브리어 성경

사사기 2:18의 미드라쉬

וְכִֽי־הֵקִ֨ים יְהוָ֥ה ׀ לָהֶם֮ שֹֽׁפְטִים֒ וְהָיָ֤ה יְהוָה֙ עִם־הַשֹּׁפֵ֔ט וְהֽוֹשִׁיעָם֙ מִיַּ֣ד אֹֽיְבֵיהֶ֔ם כֹּ֖ל יְמֵ֣י הַשּׁוֹפֵ֑ט כִּֽי־יִנָּחֵ֤ם יְהוָה֙ מִנַּֽאֲקָתָ֔ם מִפְּנֵ֥י לֹחֲצֵיהֶ֖ם וְדֹחֲקֵיהֶֽם׃

여호와께서 그들을 위하여 사사를 세우실 때에는 그 사사와 함께 하셨고 그 사사의 사는 날 동안에는 여호와께서 그들을 대적의 손에서 구원하셨으니 이는 그들이 대적에게 압박과 괴롭게 함을 받아 슬피 부르짖으므로 여호와께서 뜻을 돌이키셨음이어늘

Midrash Tanchuma

The ministering angels asked: Who is the one who caused the Shekhinah to depart from Israel? He replied: I have removed My Shekhinah from such-and-such place in which I have beheld a judge perverting justice, and I have forsaken that place, as is said: For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety at whom they puff (Ps. 12:6). What does the Holy One, blessed be He, do? He unsheathes His sword before the judge to remind him that there is a judge on high, as is said: Be ye afraid of the sword; for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment (Job 19:29). Shadin (“judgment, involvement”) is written here to indicate (by its similarity to Shaddai [Almighty]) that when a judge judges truthfully, the Shekhinah does not depart form that place, as it is said: When the Lord raised them up judges, then the Lord was moved to judge, and save them out of the hands of their enemies, all the days of the judge (Judg. 2:18). Thus it is written: Keep ye justice, and do righteousness; for My salvation is here to come (Isa. 56:1), that is, then I will associate Myself with you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절