히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 19:4의 Musar

אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לְמִצְרָ֑יִם וָאֶשָּׂ֤א אֶתְכֶם֙ עַל־כַּנְפֵ֣י נְשָׁרִ֔ים וָאָבִ֥א אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽי׃

나의 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라

Shenei Luchot HaBerit

אתם ראיתם. This verse (19,4) introduces a list of benefits that will accrue to the Jewish people if they listen to G–d's voice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

As to the eagle, the crown and the image of the dove in the parable related by the Tikkunei Ha-Zohar: This is an allusion to the close relationship between G–d and our people. He is fond of us, and we are fond of Him. This sentiment is clearly expressed in 26,17: את ה' האמרת היום להיות לך לאלוקים וללכת בדרכיו … וה' האמירך היום להיות לו לעם סגולה… "You have affirmed the Lord this day to be your G–d and to walk in His ways,….and the Lord has affirmed you this day to be His own treasured nation…" The eagle symbolizes His fondness of us, as we know from Exodus 19,4 where G–d recalled how He transported us (the whole Jewish nation) (as) on the wings of eagles." The dove symbolizes our own fondness for G–d and our cleaving to Him to the point of preparedness to die for the sake of His Holy Name. Israel is called יונה, dove, as per Psalms 68,14: יונה נחפה בכסף, "wings of the dove covered with silver." Our sages comment on this that it is characteristic of the dove that once it has mated it will not mate with any other female. Our sages also stated (Midrash Tehillim ibid.) that the dove does not go into convulsions when it is slaughtered, just as the people of Israel do not have spasms when dying a martyr's death but accept such a death gracefully.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

אתם ראיתם את אשר עשיתי למצרים. According to tradition the word אתם occurs four times at the beginning of a verse. The three other instances are 1) (Exodus 5,11): אתם לכו קחו לכם תבן מאשר תמצאו, "You, go and take yourselves straw from wherever you can find it;" 2) (Deut.29,9): אתם נצבים היום כולכם לפני ה' אלוקיכם; "You are all standing upright in front of the Lord your G–d this day." 3) (Isaiah 43,10): אתם עדי נאום ה' ועבדי אשר בחרתי למען תדעו ותאמינו לי ותבינו כי אני הוא, לפני לא נוצר אל ואחרי לא יהיה. "My witnesses are you, -declares the Lord- My servant whom I have chosen. In order that you may believe in Me, and understand that I am He; before Me no god was formed, and after me none shall exist."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절