히브리어 성경
히브리어 성경

하박국 3:8의 Musar

הֲבִנְהָרִים֙ חָרָ֣ה יְהוָ֔ה אִ֤ם בַּנְּהָרִים֙ אַפֶּ֔ךָ אִם־בַּיָּ֖ם עֶבְרָתֶ֑ךָ כִּ֤י תִרְכַּב֙ עַל־סוּסֶ֔יךָ מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ יְשׁוּעָֽה׃

여호와여 주께서 말을 타시며 구원의 병거를 모시오니 하수를 분히 여기심이니이까 강을 노여워하심이니이까 바다를 대하여 성내심이니이까

Shenei Luchot HaBerit

This also explains a very strange statement on this portion in Bereshit Rabba 68,9. Rabbi Hunna in the name of Rabbi Ami is quoted as saying that the reason the name of G–d is מקום, Place, is that He is the "Place" of the world and the world is not His "place." Rabbi Yitzchak comments by citing Deut. 33,27: מעונה אלוקי קדם, "Eternal G–d is a dwelling place." He asks: "Do we not know that G–d is the "place" of the world and not vice versa from the verse in Psalms 90,1: אדנ-י מעון אתה היית לנו, "O Lord You have been our place of refuge?" How then can the Torah describe the world as being His place?" Rabbi Aba son of Yudan answers by comparing G–d to a knight riding a horse. The rider's equipment surrounds him from all sides. In such a situation the horse is incidental to the knight -and not vice versa. This is proved in scripture by Chabakuk 3,8: "When You are riding on Your steed." Thus far the Midrash.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절