창세기 24:17의 Musar

וַיָּ֥רָץ הָעֶ֖בֶד לִקְרָאתָ֑הּ וַיֹּ֕אמֶר הַגְמִיאִ֥ינִי נָ֛א מְעַט־מַ֖יִם מִכַּדֵּֽךְ׃

종이 마주 달려가서 가로되 청컨대 네 물 항아리의 물을 내게 조금 마시우라

שני לוחות הברית

ובכן הלך העבד של מטה, ועליו חופף כבוד העבד שלמעלה הנשלח בשליחות הש"י. בכל מקום שמזכיר לשון עבד, רומז על העבד שלמטה. ובכל מקום שמזכירו בשם האיש, רומז על כבוד העבד העליון אשר על ידו נתדבק בקדושה, כי מלאך נקרא איש כמו שכתוב (בראשית לז, טו) וימצאהו איש, ואמרו רז"ל (תנחומא וישב ב) מלאך כמו שנאמר (דניאל ט, כא) האיש גבריאל. והנה כתיב (בראשית כד, יז) וירץ העבד לקראתה, ואח"כ (שם כא) והאיש משתאה, ותרגם אונקלוס וגברא שהי, שהיה עומד ומתבונן. אלא וירץ העבד קאי אעבד שלמטה. והאיש היה עומד ומתבונן מקבל ההשפעה מלמעלה ואמר לדעת ההצליח ה' דרכו או לא:
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy