히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 58:13의 Quotation_auto_tanakh

אִם־תָּשִׁ֤יב מִשַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔ךָ עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖יךָ בְּי֣וֹם קָדְשִׁ֑י וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהוָה֙ מְכֻבָּ֔ד וְכִבַּדְתּוֹ֙ מֵעֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔יךָ מִמְּצ֥וֹא חֶפְצְךָ֖ וְדַבֵּ֥ר דָּבָֽר׃

만일 안식일에 네 발을 금하여 내 성일에 오락을 행치 아니하고 안식일을 일컬어 즐거운 날이라, 여호와의 성일을 존귀한 날이라 하여 이를 존귀히 여기고 네 길로 행치 아니하며 네 오락을 구치 아니하며 사사로운 말을 하지 아니하면

Siddur Sefard

They will rejoice in Your Kingship yhose who preserve the Shabbos and call it a delight The people who sanctify the seventh [day] will all be satisfied and delighted from Your goodness. And in the seventh [day], You took pleasure and made it holy. “Most desirable of days,” You called it, in commemoration of the work of the [world's] beginning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siddur Sefard

They shall rejoice in Your kingship— those who preserve the Sabbath and call it a delight. The people who sanctify the seventh [day] will all be satisfied and delighted from Your goodness. And in the seventh [day], You took pleasure and You hallowed it. “Most desirable of days,” You called it— a commemoration of the work of creation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siddur Sefard

“And the Children of Israel shall preserve the Sabbath, to maintain the Sabbath for their generations as an everlasting covenant. Between Me and between the Children of Israel, it is a sign for all time that in six days Adonoy made the heavens and the earth, and on the seventh day He abstained from work, and rested.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siddur Sefard

프리미엄 회원 전용

Siddur Sefard

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절