히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 59:21의 참고문헌

וַאֲנִ֗י זֹ֣את בְּרִיתִ֤י אוֹתָם֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה רוּחִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יךָ וּדְבָרַ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בְּפִ֑יךָ לֹֽא־יָמ֡וּשׁוּ מִפִּיךָ֩ וּמִפִּ֨י זַרְעֲךָ֜ וּמִפִּ֨י זֶ֤רַע זַרְעֲךָ֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מֵעַתָּ֖ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ (ס)

여호와께서 또 가라사대 내가 그들과 세운 나의 언약이 이러하니 곧 네 위에 있는 나의 신과 네 입에 둔 나의 말이 이제부터 영영토록 네 입에서와 네 후손의 입에서와 네 후손의 후손의 입에서 떠나지 아니하리라 하시니라 여호와의 말씀이니라

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Jewish Spiritual Heroes

When he was nearing his end, Rav Joseph wanted assurance that the Torah would remain in his family and he fasted forty days until he saw in a dream the verse “my words which I have placed in thy mouth will not pass from out of thy mouth” (Isaiah 59, 21). Not being satisfied with this he fasted forty more days until he was shown the verse “they shall not pass from thy mouth and from the mouth of thy seed.” When he fasted another hundred days he was shown the verse “they shall not pass from thy mouth and from the mouth of thy seed and from the mouth of the seed of thy seed.” With this he was satisfied, for knowing that his grandchildren would be scholars also, he believed that the Torah would remain in his family.17)בבא מציעא פ״ה א׳.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절