히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 28:20의 참고문헌

כִּֽי־קָצַ֥ר הַמַּצָּ֖ע מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ וְהַמַּסֵּכָ֥ה צָ֖רָה כְּהִתְכַּנֵּֽס׃

침상이 짧아서 능히 몸을 펴지 못하며 이불이 좁아서 능히 몸을 싸지 못함 같으리라 하셨나니

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Jewish Spiritual Heroes

Rabbi Shmuel related that whenever Rabbi Jonathan came to the passage, “For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it” (Isaiah 28:20), he explained it to mean that the whole world is too small for God to share its rule with any other power.4)יומא ט׳ ב׳, סנהדרין ק״ג א׳. This statement of Rabbi Jonathan is no doubt part of his argument against people who believed in dual rule out of conviction that God could not alone govern the world and required the assistance of another.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절