에스더 4:16의 탈무드
לֵךְ֩ כְּנ֨וֹס אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִ֜ים הַֽנִּמְצְאִ֣ים בְּשׁוּשָׁ֗ן וְצ֣וּמוּ עָ֠לַי וְאַל־תֹּאכְל֨וּ וְאַל־תִּשְׁתּ֜וּ שְׁלֹ֤שֶׁת יָמִים֙ לַ֣יְלָה וָי֔וֹם גַּם־אֲנִ֥י וְנַעֲרֹתַ֖י אָצ֣וּם כֵּ֑ן וּבְכֵ֞ן אָב֤וֹא אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־כַדָּ֔ת וְכַאֲשֶׁ֥ר אָבַ֖דְתִּי אָבָֽדְתִּי׃
당신은 가서 수산에 있는 유다인을 다 모으고 나를 위하여 금식하되 밤낮 삼 일을 먹지도 말고 마시지도 마소서 나도 나의 시녀로 더불어 이렇게 금식한 후에 규례를 어기고 왕에게 나아가리니 죽으면 죽으리이다
Tractate Soferim
[42a] What13From here to Then came Amalek is the reading of GRA. is the procedure on Purim? If Purim falls on a Sabbath, seven read [the section] of the Sabbath while the eighth reads Then came Amalek.14Ex. 17, 8-16. The three fast days15In commemoration of the three days of fasting ordained by Mordecai and Esther (Esth. 4, 16). are not observed on consecutive days but are separated [and observed] on Monday, Thursday and Monday. Our Rabbis in the land of Israel had the custom of fasting after Purim16Not, as others, before it. on account of [the victory over] Nicanor and his associates,17This occurred on the thirteenth of Adar, the day before Purim [cf. 1 Macc. VII, 49; 2 Macc. XV, 36; Josephus, Antiq. XII, x, 5], on account of which fasting was prohibited. Nicanor was a Syrian commander who fell in the Maccabean war in the battle of Adasa in 161 b.c.e. and also because the commemoration of sad events is postponed rather than antedated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tractate Soferim
[Reverting to the sequence of the readings which] is interrupted for Purim.1Cf. XVII, 2 where the subject was begun. Having been suspended in favour of other Festivals, it is here resumed. It is2So GRA and H. V and M read ‘according to’. the custom of our Rabbis in the West to afflict themselves by fasting the three days of the fast of Mordecai and Esther3Cf. Esth. 4, 16. intermittently, viz. after Purim on the Monday, Thursday and Monday.
Ask RabbiBookmarkShareCopy