시편 88:6의 탈무드
בַּמֵּתִ֗ים חָ֫פְשִׁ֥י כְּמ֤וֹ חֲלָלִ֨ים ׀ שֹׁ֥כְבֵי קֶ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר לֹ֣א זְכַרְתָּ֣ם ע֑וֹד וְ֝הֵ֗מָּה מִיָּדְךָ֥ נִגְזָֽרוּ׃
사망자 중에 던지운 바 되었으며 살륙을 당하여 무덤에 누운 자 같으니이다 주께서 저희를 다시 기억지 아니하시니 저희는 주의 손에서 끊어진 자니이다
Jerusalem Talmud Ketubot
HALAKHAH: 41aThe following Halakhah in its entirety is Halakhah Kilaim 9:4 (Notes 70–136). The ms. readings from Kilaim are printed in Frank-Rühl typeface in the variant readings.“If the widow said, I cannot move from my husband’s house,” etc. It is written (Ps. 88:6): “Among the dead is freedom.” When a person dies he becomes free from the Commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Kilayim
HALAKHAH: “Shrouds of the dead, etc.” It is written (Ps. 88:6): “Among the dead is freedom.” When a person dies he becomes free from the Commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy