히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 34:26의 Tosefta

רֵאשִׁ֗ית בִּכּוּרֵי֙ אַדְמָ֣תְךָ֔ תָּבִ֕יא בֵּ֖ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹא־תְבַשֵּׁ֥ל גְּדִ֖י בַּחֲלֵ֥ב אִמּֽוֹ׃ (פ)

너의 토지소산의 처음 익은 것을 가져다가 너의 하나님 여호와의 전에 드릴지며 너는 염소 새끼를 그 어미의 젖으로 삶지 말지니라

Tosefta Chullin

An udder cooked with its milk is permitted. A stomach cooked [along with the undigested milk inside it] is liable. One who cooks meat with milk, behold, he is liable. How much must one cook to be liable? Half an olive's bulk of meat and half an olive's bulk of milk, in order that it adds up to an olive's bulk. In the same way that one is liable for cooking, one is liable for eating. How much must one eat to be liable? It suffices that he have eaten any amount of cooked food [containing a forbidden mixture of meat and milk]. One who cooks [meat] in whey is exempt (Hul. 114a:4); in the milk of a male [animal] is exempt (Hul. 113b:7). Blood cooked in milk is exempt. The bones and the sinews and the horns and the hooves the are cooked in milk are exempt. [A Kohen who] cooks piggul (a sacrifice that becomes unfit due to the Kohen's intention to consume it after its prescribed time) or notar (a sacrifice not consumed within its prescribed time) or an impure [animal] in milk is liable due to their being piggul, notar, or impure (which are all more serious violations than cooking meat with milk). [Ritually] pure meat from a domesticated animal [cooked] with milk of a [ritually] pure animal is forbidden for [the purpose of] healing or to derive benefit. Rabbi Shimon permits it for [the purpose of] deriving benefit. The meat of a pure domesticated animal [cooked in] the milk of an impure wild animal (such as a deer), [or] the meat of a pure wild animal or a [pure] fowl [cooked in] the milk of an impure domesticated animal -- Rabbi Akiva exempts the cooked dish, as it is said, "A kid," "a kid," three times (Ex. 23:19, Ex. 34:26, Deut. 14:21, see Hul. 8:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절