Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Sofoniasza 3:19

הִנְנִ֥י עֹשֶׂ֛ה אֶת־כָּל־מְעַנַּ֖יִךְ בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא וְהוֹשַׁעְתִּ֣י אֶת־הַצֹּלֵעָ֗ה וְהַנִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ וְשַׂמְתִּים֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְשֵׁ֔ם בְּכָל־הָאָ֖רֶץ בָּשְׁתָּֽם׃

Oto zgniotę wszystkich ciemięzców twoich czasu onego, i ocalę na bok usuniętych, a rozproszonych zgromadzę i uczynię ich chlubą i chwałą na każdej ziemi, na której hańbę ponosili. 

Rashi on Zephaniah

Behold, I wreak destruction Jonathan rendered: Behold I wreak destruction. It may also be interpreted as an expression of crushing, as in (Mal. 3:21): “And you shall crush the wicked.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zephaniah

throughout all the land where they suffered shame Every place where they were for their shame, there I will make them to be a praise and a name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset