Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 38:8

כִּֽי־כְ֭סָלַי מָלְא֣וּ נִקְלֶ֑ה וְאֵ֥ין מְ֝תֹ֗ם בִּבְשָׂרִֽי׃

Albowiem biodra moje pełne zgorzeli, a nic zdrowego w ciele mojém. 

רש"י

כסלי מלאו נקלה. במחשבתי אני קל בעיני עצמי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

כי כסלי מלאו נקלה הכסלים הם תחת המתנים מעל לעקרי הירכים, והם סמוכים לכליות ויקרה להם החלשות והחולי. ופרוש נקלה: נגע נקלה ונבזה, והוא חסר המתואר כמו כי חמודות אתה (דניאל ט כג); כעדר הקצובות (שיר ד ב), והדומים להם. ואדני אבי, זכרו לברכה, פרש: נקלה שם מענין קלוי באש (ויקרא ב יד). ואמר זה על רוב חמימות החולי כמו שאמר איוב (ו י): ואסלדה בחילה. והזכיר עוד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

כי מאשר כסלי מלאו מבפנים נקלה נמשך שאין מתום בבשרי ומראה פני הוכיח כי קודר הלכתי ורמז באמרו נקלה על כח טומאת העון שנזכר בלשון זכר שדבק בכסילים ודעתו על דבר בת שבע ואמר כי הכסלים שעיקר כח התשמיש מהם מלאו נקלה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset